• 手写信

    2009-05-14

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://ellefr.blogbus.com/logs/39401567.html

    将近法国研究生申请的截止日期,我终于写好人生第一份法语版的personal statement,俗称动机信。

    下载不下四五十份样本,寻寻觅觅终于拼凑出自己的样板。

    翻译机不离手边,google translate网页一直开着,最后最后憋出一篇四百多字的东西。

    发给司同学修改,他很敬业地告诉我,本想用绿色给你把错处都标记出来,但是最后放弃了。

    为啥涅?

    因为如果那样,你的文档就成绿色的了……

    我:…… 

    初稿被他修改了,已经有50%不是我的原文。

    第二天带到实验室,好心的博士后A主动帮我看看,再还给我的时候,又是满篇的更正或者段落变化。又一个面目全非的大变。后来又叫另一个会讲法语的西班牙人S看,然后继续大变。最后我开始正式誊写的时候,已经差不多95%的句子都不是我自己最初写的了。 话说回来,在群里面聊天的时候有个叫“抢手代写”的北京人,自己在网上开了家淘宝翻译店,经常叫着150元一份帮忙写动机信。看了他写的样本,再看看我背后这三个高人合力帮忙修改出来的动机信。真是立见高下啊。。。。伊写得就像小学生作文。。。。。幸亏我坚持自己写,然后找人给我修改。 :P

    这才是第一篇,后面继续还要写,不过应该会容易很多。毕竟可以搬套一些相似的内容。

    唉,下面还要申请伦敦的研究生,找房子,暑假估计又回不去了。





    评论

  • 每年暑假就是这样的忙碌着
    今年暑假格外郁闷
    东西算是都写完了 就是不知道对还是错啊
    桃子回复POPO说:
    找人帮你看看呗。比如你语言老师什么的。
    2009-05-26 05:05:06